1 milyon Türkiye fotoğrafı
sayfa 6  |
 |
Ayhan
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 18:14
| Alıntı: |
| Dinimiz ayrı,araplar ayrı,Aynı konu ingilizce olarak uygulansın dense eminim hiç biri gıkını bile çıkarmaz.. |
Ezanın Arapça okunması gerektiğini savunan birisi olarak bu görüşe katılmıyorum. İngilizce olsa tabii ki istenmez, sonuçta Türkçe konuşuyoruz, Türkçe olmasını istemek normal.
|
 |
Ali Kocaçiftçi
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 18:38
Bu konudan çıkarmamız gereken ders ne anlamadım.
|
 |
Emel A
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 18:41
Ezan, maddi ve manevi yanları ile bir dinin sembolüdür. Dünyanın her yanında aynı dille okunması, ait olduğu dini temsil etmesi bakımından fazlasıyla önemlidir. Yani ilk anda İslam'ı temsil eden başat öğedir... Ezan'ı değiştirmek, değişik dillere çevirmek ya da üzerinde tasarruf sağlamak bu yüzden hiçbir milletin hakkı değildir.
|
 |
Hakan ERTÜRK
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 18:45
| Alıntı: |
Ezan'ı değiştirmek, değişik dillere çevirmek ya da üzerinde tasarruf sağlamak bu yüzden hiçbir milletin hakkı değildir.
|
İyi de yok öyle birşey isteyen uygulayan,hasta mı bu millet rüya filan mı gördünüz?
-Anahhhh,bırakın,bırakın beni diyorum,ezan Tükçe okunacak
-Cem,Cem,Cem uyan abicim
-Uhahhhh,ezan abi ezan Türkç...Ne oldu nerdeyim sen kimsin?
-Şşşş,geçti abicim sadece bir kabustu,su içer misin?
-????
|
 |
Sait_71
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 18:52
Ezan Arapça olmalıdır.
Dinimizi anlamadan okumak değil okuyarak anlamak önemlidir. Yani ezanı bilmeden dinlersek hiç bir yararı olmaz. Önemli olan ezanın anlamını öğrenmek ve ona göre dinlemektir. Anlamını öğrenmek içinde Cami minarelerinden Ezan'ın Türkçe okunması değil sadece bir dini kişiden yada sağlam kaynaklı sitelerden araştırarak olmadı, bir dini kitabımızdan açıp bakarak anlamını öğrenebiliriz.
Cami'deki ezan orjinal haliyle daha güzel. Çünkü belli makamlarda ve değişik yorumlarla söylenir. Eğerki bir kişi anlamını merak ediyorsa her yerde bulur anlamını. Okur ve öğrenebilir. Dahada bulamazsa gider bir müezzine o açıklar seve seve. Dinledim Türkçesini ve Orjinal hali çok çok daha güzel.
Bence bazı şeyler olduğu gibi kalmalı. Bir ezan mı kaldı Türkçe olması gereken. O kadar tabelalar, şarkılar vs. vs.
Bugünki ünlüler gidip yunan mitolojisinden objeleri örnek alarak çocuklarına isim koyuyor ki bence son derece anlamsız ve gösteriş için yapılan bir şey.
|
 |
Burak ÇİÇEK
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 20:10
...
Kişisel düşüncem ezanın Türkçe olmasıdır. Ezan arapça okunduğunda birçok insan anlamını tam manasıyla bilemiyor... Hemde okuduğumuz, en iyi bildiğimiz dilde olması daha iyi olacaktır. Çocuklar anlamını daha iyi kavrayacaktır. Şunu unutmayalım biz 'arapları' benimsemedik, 'İslamiyeti' benimsedik... Bunun içinde 'dini' kendi kültürümüzle, dilimizle harmanlayabiliriz.
|
 |
Hakan ERTÜRK
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 20:15
Ezanın Türkçe okunması tartışmasına gitti başlık,bunu mu istiyordu başlığı açan arkadaş çok merak ediyorum?
Olmuş bitmiş bir tartışmayı üstelik hiç yeri ve gereği yokken alevlendirmek,ateşli bir bünyeden başka kim tarafından gerçekleştirilebilir?
Kabus görüyorsunuz dediğimde de kızıyorlar!
Sürekli ağlıyorsunuz!
Bitti geçti yok böyle birşey!
|
 |
Burak ÇİÇEK
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 20:18
Aslında Hakan Bey haklıdır...
Ülkede böyle bir gündem yokken nerede çıktı bu tartışma ilginç doğrusu...
|
 |
emrullah
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 20:22
| Alıntı: |
| Kişisel düşüncem ezanın Türkçe olmasıdır. Ezan arapça okunduğunda birçok insan anlamını tam manasıyla bilemiyor... Hemde okuduğumuz, en iyi bildiğimiz dilde olması daha iyi olacaktır. Çocuklar anlamını daha iyi kavrayacaktır. Şunu unutmayalım biz 'arapları' benimsemedik, 'İslamiyeti' benimsedik... Bunun içinde 'dini' kendi kültürümüzle, dilimizle harmanlayabiliriz. |
Tamam güzel katılmasamda da beni tatmin eden bir açıklama olmuş o zaman bende eurovizyon da Türk milletini temsil eden şarkıyı anlamıyorum o zaman o şarkı da Türkçe olsun.(ben eurovizyon yarışmasında illada Türkçe olsun demiyorum )
Anlamını bilmediğimiz ama günlük hayatta kullandığımız o kadar çok şey var ki ;eğer sıra ezana gelmişse tamam olsun Türkçe.Kullandığımız yada kullandığınız msn denilen zımpırtının bile çoğu kişi açılımını ve anlamını bilmiyor.
|
 |
:sevgi:
14 yıl önce - Pzr 02 Ağu 2009, 20:56
الله اكبر Allah En Büyüktür
اشهد ان لا اله الا الله Eşhedü ella ilahe illallah Allah'tan başka ilah olmadığına şahitlik ederim
اشهد ان محمدا رسول الله Eşhedü enne Muhammeder resulullah Muhammed'in Allah'ın resulü (elçisi) olduğuna şahitlik ederim
حي على الصلاة Hayya ale-salah Haydi namaza
حي على الفلاح Hayya alel-felah Haydi kurtuluşa
*الصلاة خير من النوم As-salatu hayrun mine'n nevm* Namaz uykudan hayırlıdır*
الله اكبر Allahu Ekber Allah En Büyüktür
لا اله الا الله La ilahe illallah İlah yoktur, ancak Allah vardır**
(*) Bu kısım sadece Sabah namazı için okunur.
(**)Bu şekil kırık tercümesidir. Allah'tan başka ilah yoktur anlamındadır.
Biz, yukardaki bir-kaç Arapça kelimenin anlamını öğrenemeyecek kadar geri zekalı insanlar değiliz.
Ezanın anlamını o kadar çok merak eden varsa açsın okusun. Anlamadı bi' daha!
Pire için yorgan yakmaya değmez...
(02.08.2009-Hurşit Saral
Allah rahmet eylesin...)
En son :sevgi: tarafından Pts 03 Ağu 2009, 12:59 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
|
 |
sayfa 6  |
ANA SAYFA -> HABERLER ve SOHBET
|