sayfa 20  |
 |
soner_caylak
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:00
velev ki zazaki kürtçe değil zazalar kürt değil bu başta dersim katliamı olarak zazalara yapılan zulm ve ayrımcılıkları bertaraf eder mi???
zazalarla kürtleri psikolojik olarak ayırdınız diyelim herkes zaza ayrı kürt ayrı dedi diyelim ne değişecek???
ayrıca kürtçe resmi dil olarak kullanılmadığı için coğrafyaya bağlı olarak bir çok lehçesi oluşmuş zaman içinde sorani var kırmanci var kürt olmadığım için bilemediğim daha nice lehçe mevcut kürtçenin içinde.
benim bildiğim de zazacanın öz kürtçe olduğudur.Zaza coğrafyası dağlık ve içine kapanık olduğundan daha az değişmiş ancak diğer yerlerdeki kürtler çevredeki halklarla daha ilişkili olduğundan zamanla dil de değişimler olduğudur.
şu "daha birbirinizi anlamıyorsunuz" "kürtçe yok farsça var" "zazalar apayrı bir ırk"(sanki fransız gibi geçen yüzyıldan kalma pek te zeka gerektirmeyen beyanlar ancak komedi olabilir bundan öteye gidemez!!
|
 |
veysel_d
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:04
| Alıntı: |
" Rojnameya kulturi yo 15 roje" Bu zazaki " Rojnameya çandi ya 15 roji" bu da kürmanci
"Diyarbekirde Kürsé kırdki dewam keno" Bu zazaki " Lı Diyarbekir kürsén Kürdi berdewam dıke.
|
bu kelimelerin yarisi arabça veya farsça olmasin?
daha bir kac sayfa önce diyarbakirdaki zazacayı birazcik biliyorum derken nasıl oluyorda şimdi bütün yörelerin kürtçesini anlıyorum diyorsunuz.
bende hic ispanyolca öğrenmediğim halde bir kac cümleleri anliyorum. nedenmi? cünkü avurpa dillerin ortak olduğu latin kelimeleri çok içeriyor.
|
 |
Gizem Çınar
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:05
Benim okuduklarımdan anladığım kadarıyla, Zazaların kökeni tarihteki Sasanilere dayandığına ilşkin hipotezler var... Kürtlerin kökeni de Medlere dayandığı iddia ediliyor... Ama bunlara ilişkin herhangi bir kanıt yok. Ayrıca, tarihte insanlar sürekli yer değiştirmişler, çeşitli başka kavimlerle karışmışlar, kültürlerinden, dillerinden etkilenmişler...Dolayısıyla, etnik olarak baktığımızda Türk, Kürt, Zaza birbirine yakındır görüşündeyim.
|
 |
bilal21
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:09
| Alıntı: |
bu kelimelerin yarisi arabça veya farsça olmasin?
|
Bence sen Osmanlıcadan bozma Türkiye Türkçesiyle karıştırdın Türkçeyi sadeleştirmek adına yapılan tüm çabalara rağmen hala 10 binlerce yabancı kelime içeren Türkçe.
|
 |
veysel_d
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:16
| Alıntı: |
Bence sen Osmanlıcadan bozma Türkiye Türkçesiyle karıştırdın Türkçeyi sadeleştirmek adına yapılan tüm çabalara rağmen hala 10 binlerce yabancı kelime içeren Türkçe. |
olabilir, ben inkar etmiyorumki. türk dilin özelliği zaten kelimelere dayanikli değilki.
ama arabçadan farsçadan kelimeler alipta bu kürtçe demek bir de zazacayi kürtçe yapmak ne kadar doğru? olsa zazaca kürtçe değil daha çok farsça olur. zaten siz kürtçe yerine kirmanci diyorsunuz.
|
 |
bilal21
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:21
| Alıntı: |
ama arabçadan farsçadan kelimeler alipta bu kürtçe demek bir de zazacayi kürtçe yapmak ne kadar doğru? olsa zazaca kürtçe değil daha çok farsça olur. zaten siz kürtçe yerine kirmanci diyorsunuz.
|
Bana mesela kürtçe bir cümle söyle ve şu şu kelimeler arapça veya farsça de. bakalım ne kadar biliyorsun kürtçeyi.
|
 |
Oktay+
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:28
| Alıntı: |
ayrıca kürtçe resmi dil olarak kullanılmadığı için coğrafyaya bağlı olarak bir çok lehçesi oluşmuş zaman içinde sorani var kırmanci var kürt olmadığım için bilemediğim daha nice lehçe mevcut kürtçenin içinde.
benim bildiğim de zazacanın öz kürtçe olduğudur.Zaza coğrafyası dağlık ve içine kapanık olduğundan daha az değişmiş ancak diğer yerlerdeki kürtler çevredeki halklarla daha ilişkili olduğundan zamanla dil de değişimler olduğudur.
şu "daha birbirinizi anlamıyorsunuz" "kürtçe yok farsça var" "zazalar apayrı bir ırk"(sanki fransız gibi geçen yüzyıldan kalma pek te zeka gerektirmeyen beyanlar ancak komedi olabilir bundan öteye gidemez!! |
Bu konuyu siyasi algılıyor olmak da neyin nesi ? Dil bilimi diye bir şey var...
Ben niyeyse zazaki üzerine yapılan, uluslararası litarütürde yer almış hiç bir çalışmada zazaki'nin Kürtçe olarak adlandırıldığını görmedim.
Bunu iddia ediyorsan bir mantığı olması gerekir.
Yoksa; Kürtçe Farsça'nın bir lehçesidir demek ile, Zazaki Kürtçenin bir lehçesidir demek arasında hiç bir fark yokt.
| Alıntı: |
velev ki zazaki kürtçe değil zazalar kürt değil bu başta dersim katliamı olarak zazalara yapılan zulm ve ayrımcılıkları bertaraf eder mi???
zazalarla kürtleri psikolojik olarak ayırdınız diyelim herkes zaza ayrı kürt ayrı dedi diyelim ne değişecek???
|
Dil bilimi olarak konuya herhangi bir ilgi duymadığınızı anladık da, Zazaki'nin ayrı bir dil olması dersim katliamını yok hükmüne mi getiriyor..? Bu gerçeği değiştiriyor mu ?
Yada, Zazaki'nin Kürt lehçesi olarak adlandırılması yeni bir asimilasyona kapı mı açıyor, yeni katliamlara davetiye mi çıkarıyor. Bunu bi düşünmek gerek!
Terry Lynn Todd'un - A Grammar of Dimili kitabı..! (University of Michigan-İngilizce)
https://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fz ...fDimli.pdf
Zazalar'ın ve dillerinin, İrani bağlılıkları dışında Kürtçeyle ortaklıkları olmadığını görürsün. Sitede İranlı arkadaşlar mevcut. Onlara sor istersen, zazaca ve Kürtçeyi anlıyorlar mı, hangisini daha çok anlıyorlar.
TRT şeş dahi izlediklerine eminim. Ama Zazacayı daha iyi anladıklarına, daha çok eminim.
En son Oktay+ tarafından Prş 29 Eyl 2011, 14:37 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
|
 |
veysel_d
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:32
| Alıntı: |
Bana mesela kürtçe bir cümle söyle ve şu şu kelimeler arapça veya farsça de. bakalım ne kadar biliyorsun kürtçeyi. |
kirmancimi?
zazacayi saymıyorum.
bunlari bilmiyorum, cümle kurmamı da bekleyemezsin. bende senden mesela
fransızca cümle kurmani beklemediğim gibi.
|
 |
bilal21
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:36
| Alıntı: |
kirmancimi?
zazacayi saymıyorum.
bilmiyorum, cümle kurmamı da bekleyemezsin. bende senden mesela
fransızca cümle kurmani beklemediğim gibi. |
Bilmediğiniz bir dilin farsça ve arapçadan ibaret olduğunu idda etmek kolay ama..
|
 |
veysel_d
11 yıl önce - Prş 29 Eyl 2011, 14:47
| Alıntı: |
Bilmediğiniz bir dilin farsça ve arapçadan ibaret olduğunu idda etmek kolay ama.. |
ben nasıl latin kelimeler sayesinde biraz ispanyolca veya italyanca anliyorsam, kirmancinin arabçadan veya farsçadan bir sürü kelimeler aldığını görebiliyorum.
fransızlar ispanyollari iyi anlar cünkü grameri birbirine benzer ve bir çok ayni kelimeleri kullanırlar.
fakat bu demek değilki, ispanyolca fransızcanın bir lehçesidir. italyanca ve ispanyolca birbirlerine daha çok bile benzer. hiçbirisi diğeri bizim lehçemiz demez. adamlarda böyle bir kompleks yok.
|
 |
sayfa 20  |