1 milyon Türkiye fotoğrafı
sayfa 978  |
 |
sahinok
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 17:22
Uskudarda son durum:
(+) (+) (+) (+)
|
 |
Mehmet Kasım
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 17:26
| Alıntı: |
| biraz zorlama bir yorum olmuş mehmet kasım.. sanki tcdd sadece haydarpaşadan kalkan trenleri işletiyormuş gibi... tcdd nin 100 yıllık bir banliyö işletmeciliği var ama günümüz şartlarında şehiriçi ulaşımın belediyeler eliyle yapılması en mantıklısı... |
bu kadar yoğun bir hat işletme tecrübesi pek yoktu tcdd'nin. günde 400.000 yolcu az bir sayı değil. bedava kabağı tcdd'nin başında patladı. ama üskdüar fotolarına bakınca millet yeni bi eğlence bulmuş marmarayı gezmeye geliyor gibi .şehir dışından da gelenler varmış diye okuyoruz. bu da bizim milletin malüm basında (chp-ip yandaşı) yer alan felaket haberlerini hiç sallamadığını ve hükumete güvendiğini gösteriyor.
siyasi şov iddialarına da hatırlatalım. izmir metrosu seçimlerden önce bitecek diye aziz kocaoğlunun beyanı var. kapak mı dediniz?
|
 |
kubilay sancar
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 17:27
http://www.mynet.com/haber/guncel/her-imdat-kolun ...i-848800-1
Her imdat koluna güvenlik dikmişler,sinyalizasyon kontrolleri ve masabaşı görev yapanlardan ve saha görevlilerinden oluşturulmuş kadroymuş,50 kişi tutmuş tcdd,güvenlik kamerası için çok daha fazla personel gerekiyormuş,bu durumun ne zaman biteceği ise belirsizmiş.
|
 |
Enis Aydogdu
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 17:49
(+)
Ayrılıkçeşmesi istasyonu.
Fotoğraf tamamen bilgi amaçlıdır.Ayrılıkçeşmesi istasyondan gelen yolcular tahliye olmadan giden yolcuları istasyona almıyorlardı.Bu yenikapı ve üsküdar istasyonları içinde geçerlidir.
|
 |
muratmaden34
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 17:51
Meşhur imdat kolumuz ayrılıkçeşmedeyim ve bir kaç tur atmayı planlıyorum. Bu arada Haydarpaşa Gebze hattınıda en az 25 yıldır kullanıyordum evet kapılar açık çok seyehat etmişliğim vardır. Ben fotoyu ekleyene kadar yenikapıya sorunsuzca geldik bile:)
(+)
|
 |
kubilay sancar
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 17:58
Aha,onun üzerinde plastik kapak var,onu çekitip,çekmek gerekiyor,e yolcu bunu yaparken,başkaları şüphelenmiyormu yani,bana kalırsa kendı aksaklıklarını yolcuya mal etmişler,o kapağı yukarı kaldırıp imdat frenini çekecek ve bunu kimse görmeyecek,bari tcdd doğrularla halka yaklaşsa daha çok kendini sevdirecek.
|
 |
Fatih KTT
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 18:22
Peki bu başlık altında acil kolu çekildiği için yanan kırmızı ışığı gördüğünü görevlilerin gelip anahtarla acil durumu iptal ettiğini söyleyen üyelerde mi yalan söylüyor?
Saklanmasını geçtim, zırt pırt bu setlerde ne arıza verebilir ki bu kapılardan ve butonlardan başka?
|
 |
emrei
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 18:48
Üsküdar'daki resimlere bakınca Marmaray iyi bile çalışıyor. Bu kadar işsiz güçsüz adamın imdat kolunu çekmesine şaşırmamak gerekir diye düşünüyorum. Umarım en kısa zamanda bu yoğunluk biter de ak göz kara göz belli olur.
|
 |
Korkut Varol
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 18:57
Kapıdaki levhadan anlaşıldığı kadarı ile; kapağı açmadan önce bir de mühür sökmek gerekiyormuş. Bu olayın "kim çektiye gitti" olmasına daha bir engel oluşturuyor. Mühürü sökeceksin, kapağı açacaksın, sekiz saniye süre ile kolu çekeceksin, ve ne kamera ne kimse bunu görmeyecek... Biraz inanması zor geliyor. Kamerada kayıtlıysa da yayınlayın kardeşim, kendini bilmezler de teşhir olunsun, belki biraz utanma gelir de bir daha yapmazlar. Kamera nerede bilemiyorum, ama bu kolun yanında olmalı, aynen ATM cihazlarında olduğu gibi, kolu çeken kimse kabak gibi görülebilmeli.
Ayrıca; bu kapılardaki levhalarda yazan ifadeler hem net değil, hem de Türkçe ve İngilizce yazılanlar aynı anlamı taşımıyor.
http://wowturkey.com/t.php?p=/tr597/muratmaden34_ ...e42490.jpg
1- Türkçe:
Treni durdurmak için 8 sn. süre ile kolu aşağı doğru çekin.
Burada, treni durdurmak için kalktıktan belli bir süre içinde kolun çekilmesi gerektiğine dair bir ifade yok. Yolculuğun herhangi bir anında yapılabilir anlamı taşıyor.
2- İngilizce:
Pull the handle down to stop the train for 8 seconds after started.
Buradan da "kalkıştan sonra treni durdurmak için 8 sn. süre ile kolu aşağı çekiniz" anlamı da çıkıyor, ama cümle yapısı olması gerektiği gibi olmadığından, "treni durdurmak için kalkıştan sonra 8 sn. içinde kolu aşağı çekiniz" demek istendiği de akla gelebiliyor. Niye akla gelebiliyor? Çünkü cümle yapısı kötü, "within" yerine "for" kullanmış olabilirler diye akla gelebiliyor. Olmaz demeyin, benim önüme ne zorlama yazılmış İngilizce şartnameler geliyor, çarpık cümle falcısı oldum sayelerinde
Mesela;
"To stop the train:
Pull the handle down for 8 seconds after departure"
şeklinde yazmak daha doğru olurdu.
Türkçe başlangıç doğru. "Treni durdurmak için"
Önce amaca bak, sonra eylemi oku.
Ama İngilizce yazarken önce eylemi yazmış, sonra amacı. Bu olmaz.
Her durumda;
- Kalkıştan sonra 8 sn. içinde kolun çekilmesi gerektiğine dair net bir ifade yok.
- Kalkıştan sonra 8 sn içinde kol çekilip bir süre (8 sn ?) çekili mi tutulacak, yoksa kalkıştan sonra 8 sn içinde bir kere çekip bırakmak yeterli mi?
- Yolculuğun herhangi bir anında 8 sn süre ile kola asılmak mı gerekiyor? -ki, tren yeni hareket etmişse hemen durur veya sonraki ilk istasyonda durur (yukarılarda söylenen görüşlerden alıntıladım).
Kullanım talimatının her iki lisanda da net, anlaşılır bir şekilde yazılması gereklidir. Ayrıca, talimat cümlelerinin her birini sıra ile Türkçe ve İngilizce yazmak yerine, Türkçe ve İngilizce olarak iki talimat bloku olmasında fayda vardır. Yani ne gerekiyorsa önce Türkçe yazılacak, bitince altında İngilizcesi olacak. Böylece algılamak daha kolay olur. Şimdi olduğu gibi peşpeşe yazılacaksa da her lisan için farklı bir renk olabilir. Talimatta algılamayı kolaylaştırmak faydalıdır.
|
 |
Übermut
9 yıl önce - Pzr 03 Ksm 2013, 19:04
Bende sadece bu kolun cekilmesinden olmaz die dusunuyordum ama adamlar sebebin bu olay oldugundan emin olmasalar basinda nobetci bekletmezler..Bundan sonra olucak sorunda imdat kolunu cektiler deme sansi yok..Bugun bu izdihamda sorun olmazsa bizde bir fikir olusturabilir..
|
 |
sayfa 978  |
ANA SAYFA -> ULAŞIM
|