a) Bismillahirrahmanirrahim ve’l-i’tisam bi keremihi el-âmin masnu’sani’el-gutre ve masug sâig el-kudre a’ni hazihi’l-buk’ati’l-kerime nasaha min nusahi cenneti’n-naim nesahtu bi-takdiri’l-azizi’l-âlim ve ravzatün min riyazi’l ukbâ-nesectu bi-zehreti’l- hayati’d-dünya
b) Tebahserat alâ’l-aktari ve tezâllet dunehâl-emsar ma-semaha bi-misliha’l-edvar mâdâra’l-feleki’d-devvâr vakafa’s-sultani’l a’zam ve’l hakan el-ekrem sultanü’ş-şark ve’l-garb ve hakanul-acem ve’l-araba el-müeyyed bi-te’yidi-i Rabbi’l-âlemin giyâsü’d-dünya ve’d-din
c) Es-sultan ibn es-sultanu es-sultan Muhammed ibn Bâyezid ibn Murad ibn Orhan halleda’l-lahu’ fi hilafeti’l arz mülkehu ve ecrâ fi bahri’l-muradât fulkehu bi’l-emni te’sisehâ ve tevdidehâ attafaha itmâmuha fi-zilhicceti haccete isneyn ve işrine ve semanimie
Türkçe Tercümesi:
Rahman ve Rahim olan Allahın adı ve onun kainatı ihata eden lutuf ve keremine yapışarak işe başlıyorum.
Hilkat sanatkarının bir yapıcısı, kudret kuyumcusunun hayretfeza bir eseri olan bu kıymetdar makam; kudreti herşeye hakim rabbimizin takdiri ile örülmüş, cenneti Naim örneklerinden bir örnek, ahiret bahçelerinden bir bahçe, dünya süsleri ile meydana getirilmiş olan makam, kainat kurulalı beri san'atının inceliği ve manzarasının güzelliği ile bütün cihana ne kadar iftihar etse; en mamur şehirler bile benzerine kavuşamadıklarından dolayı çekingen bir vaziyette karşısında ne kadar utanıp kalsalar yeridir.
Şark ve Garbın Büyük Sultanı, Arab ve Acemin hakanı, Rabbilaleminin kendisini nusret ve kudretine mazhar ettiği dinî ve dünyevî büyük sığınak olan sultan oğlu sultan Mehmed bin Bayezid bin Murad bin Orhan (Allah yer yüzünde mülkünü daim etsin ve arzular dünyasında gemisini emniyetle yürütsün) bu makamın son derce metin ve cazip bir şekilde tesisini emre muvafak oldu. Binanın tamamlanması 822 senesinin zilhiccesine tesadüf eder.