1 milyon Türkiye fotoğrafı
sayfa 24  |
 |
Güzel fatih
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 17:30
| Alıntı: |
bu konu hakkında yorum yapanlar, savunanlar yada savunmayanlar, şu an osmanlıcayı biliyor da mı konuşuyor. gerçekten merak ediyorum. lütfen yorum yaparken bunları da yazında ona göre yorumlayalım yazılanları.
|
| Alıntı: |
Bugün Çince dünyada en çok konuşulmasına rağmen nedne popüler diller arasında değil, ya Arapça, ya Rusça?
Nedeni belli. Alfabe.
Atatürk 80 yıl öncesinden bu gerçeği görebilecek bir zekaya sahip olduğu için, aynı yeterlilikte olmayanların, bunu anlamasını beklemek zaten doğru değil. |
iki yazımızda bir arada olabilirdi ,kaybetmezdik var olan zenginligi aksine kazanırdık.Bunun Analizini degerlendirelim sonucta Atatürk de bir insandı.
|
 |
Mehmet44
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 17:32
Orhan Kınık;
Her mesajında, hiç bir şey bilmemene rağmen, herşeyi biliyormuş edasıyla yazıyorsun.
İnsanlar senin iddialarını tek tek çürüttüğü halde; sen sanki haklıymışsın triplerine giriyorsun.
Ha bu da yetmiyor, bir de kendince alay etmeye kalkışıyorsun.
Ama komik duruma düştüğünün farkında mısın?
|
 |
MehmetYıldız
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 17:37
| Alıntı: |
''Sür'' kökünden 100 tane kelime türetildi demişsin sen 20 tane türet ben sana kocaman bir sözlük hediye edeceğim.
|
Peki anadili Türkçe olan biri olarak hemen başlıyorum. Türkçe'nin herşeyi ne laf edilebilir ama sözcük türetme gücü: Eşsizdir!
Sözlüğümü istiyorum! 20 taneyi geçmiştir herhalde...
* sür-
* sürü
* sürgü sürgülü sürgüsüz
* sürgüle- sürgülen-
* sürgület- sürgülettir-
* sürgüleme- sürgüleyiş
* sürgün sürgünlük
* sürme sürmeli sürmesiz
* sürmelik sürmeci sürmecilik
* sürmelemek sürmedan
* sürücü sürücülü sürücüsüz
* sürücülük
* sürek sürekli süreksiz
* süreklilik süreksizlik
* sürüm sürümlü sürümsüz
* sürümsüzlük sürüm sürüm
* süre süreli süresiz süreğen
* süreğenleş- süreölçer
* süreaşımı süreyazar
* sürerlik
* süreç
* sürdür-
* sürdürme
* sürdürüm
* sürdürüş
* sürdürt-
* sürdürül-
* sürdürülme
* sürt-
* sürtük sürtüklük
* sürtme
* sürtüş- sürtüşme
* sürtün- sürtünme
* sürtünüş
* sürtüştür- sürtüştürme
* sürttür- sürttürme
* sürü-
* sürüme
* sürüyüş
* sürüt- sürütme
* sürütül-
* sürüttür-
* sürüttürül-
* sürül-
* sürülme
* sürün- sürünme
* sürünceme sürüngen
* süründür-süründürme
* sürüş-
* sürüştür-
* sürüştürme
* sürül-
* sürülme
* sürç-
* sürçme
* sürçtür-
* sürçtürme
* sürükle-
* sürükleme
* sürükleyici
* sürüklen-
* sürüklenme
* sürüklet-
* sürükletme
* sürükletil-
* sürükletilme
En son MehmetYıldız tarafından Pts 04 Ekm 2010, 17:40 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
|
 |
Orhan Kınık
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 17:39
| Alıntı: |
2005'te yayınlanan Güncel Türkçe Sözlük 104.481 sözcük içerir. Sonraki yeni çalışmalarla 616.767 söz kapsar duruma gelen sözlükle birlikte yabancı söz oranı da değişmiştir. Bu sözcüklerin % 14'ünün yabancı kökenli olduğu TDK tarafından tespit edilmiştir.
|
Bu iddiaya sadece gülünür. Başka bir şey yapılmaz. ''Sür kökünden 100 tane kelime türetilmiş güya. Siz 20 tane türetin ben size kocaman bir sözlük hediye edeceğim.
TDK Arapça ve diğer dillerden geçen ve dilimize yerleşen kelimeleri Türkçe kabul ediyor ve doğrusunu yapıyor. Sanıırm Mehmet Yıldız konunun içeriğini bilmediği için yukardaki iddiayı kullandı.
Tamlamaları ve dile yerleşmemişleri neden yazıyorsun ki? İçinde çekim ekli olanlar da var.
En son Orhan Kınık tarafından Pts 04 Ekm 2010, 17:53 tarihinde değiştirildi, toplamda 4 kere değiştirildi
|
 |
Hakan Ali
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 17:45
| Alıntı: |
Orhan Kınık;
Her mesajında, hiç bir şey bilmemene rağmen, herşeyi biliyormuş edasıyla yazıyorsun.
İnsanlar senin iddialarını tek tek çürüttüğü halde; sen sanki haklıymışsın triplerine giriyorsun.
Ha bu da yetmiyor, bir de kendince alay etmeye kalkışıyorsun.
Ama komik duruma düştüğünün farkında mısın? |
Asıl biz sizin bütün iddialarınızı çürüttük hemde belgelerle fakat hala nerden kıvırırız diye uğraş içindesiniz.Şunu sayfaya ilk başka arkadaş yazdı ardından ben 50 kere yazdım zahmet edip okursanız öğrenirsiniz neden devrim yapıldığını.Gerçekleri kabul edin okur-yazarlılık oranı artsın diye değil farklı sebepler için değiştildiğini ismet inönü hatıralarına yazmış.
"Harf devriminin tek amacı ve hatta en önemli amacı okuma yazmanın yaygınlaşmasını sağlama değildir. Okur-yazar oranının düşük oluşunun yegâne sebebi alfabenin öğrenilmesinin zor olduğu değildi.
Uzun yıllar devlet eğitim sorununa eğilmemiş, kütlesel eğitime önem vermemişti. vermiş olsaydı şüphesiz ki daha yüksek olurdu.
Devrimin temel gayelerinden biri yeni nesillere geçmişin kapılarını kapamak, Arap-İslam dünyası ile bağları koparmak ve dinin toplum üzerindeki etkisini zayıflatmaktı.
Yeni nesiller, eski yazıyı öğrenemeyecekler, yeni yazı ile çıkan eserleri de biz denetleyecektik.
Din eserleri eski yazıyla yazılmış olduğundan okunmayacak, dinin toplum üzerindeki etkisi azalacaktı."
İsmet İnönü, Hatıralar C.II s 223
|
 |
mine atafirat
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 17:51
| Alıntı: |
2005'te yayınlanan Güncel Türkçe Sözlük 104.481 sözcük içerir. Sonraki yeni çalışmalarla 616.767 söz kapsar duruma gelen sözlükle birlikte yabancı söz oranı da değişmiştir. Bu sözcüklerin % 14'ünün yabancı kökenli olduğu TDK tarafından tespit edilmiştir.
Ki buna Arapça dışında Fransızca, Farsça,İngilizce de dahildir. |
Piyasada şu anda satılmakta olan elliyi aşkın çevirim olduğu için, (Bkz. Google) bu konuda konuşabileceğim kanısındayım. Eğer sadece 'güncel türkçe' adı verilen uydurma dille çeviri yapacak olsaydım, hiç bir dilden çeviri yapamazdım. Türk Dil Kurumu devletin resmi ağzıdır ve söylediklerinin çoğu yanlıştır. Siz hiç, sürükletilme diye bir kelimenin konuşma dilinde kullanıldığını duydunuz mu? Yanlış anlaşılmak istemediğim için susuyorum ama Türkçe yabancı kelimeler olmadan, en azından , bir edebiyat dili olamaz.
Türemiş kelime olarak verdiklerinizin çoğunda çekim eki var ve kullanımı son derece kısıtlı. Çekim eki başkadır, sözcük türetmeyle bağlantılı ekler başkadır. Türkçenin sözcük türetme gücü de son derece kısıtlıdır.
En son mine atafirat tarafından Pts 04 Ekm 2010, 17:57 tarihinde değiştirildi, toplamda 2 kere değiştirildi
|
 |
Orhan Kınık
|
 |
MehmetYıldız
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 18:01
| Alıntı: |
Türkçenin sözcük türetme gücü de son derece kısıtlıdır.
|
He evet evet.. Sondan eklemeli bir dile en son söylenecek şeydir bu sanırım.. Dilbilim altüst oldu. Filologlar ağlıyor. Chomsky dil felsefesini bırakmaya karar verdi! Kullanılmıyor olması türetilemeyeceği anlamına gelmiyor. Örneğin "sürdürülebilir" sözcüğü de sözlükte yoktur. Ama "sürdürülebilir kalkınma" da kullanıyoruz. Sürdürülebilir enerji diyoruz.. Ya da "yapılabilir" sözlükte yoktur ama "feasible" karşılığında kullanıyoruz. Bu sözcükler yok mu şimdi? Tamam bundan sonra "sustainable" diyeceğim. Yada Arapça'sı nedir siz dah mutlu olursunuz Arapça'sını kullanırsam..
En son MehmetYıldız tarafından Pts 04 Ekm 2010, 18:10 tarihinde değiştirildi, toplamda 2 kere değiştirildi
|
 |
Murat Caner
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 18:02
Ben geldim.
| Alıntı: |
| Yani senin anlayacağın dilde tekrarlıyorum: Harf devrimi ile Türkçemiz HAS-TÜRK Dili olmamıştır. Sadece alfabe değişmiştir. |
Kimse abece değişikliği ile öz dile geçecebileceğimizi söylemedi. Türkçe, 1850'lerden bu yana herkezce anlaşılır bir yapıya kavuşması için geliştirilerek bu güne geliyor. Birileri her şeye Türkçe karşılık buluyor. Eğer bu karşılıklar tutarsa TDK Türkçe Sözlük'te yer buluyor. Örneğin TDK'nin 1968'de yayınladığı özleştirme kılavuzu'nda yer alan uyduruk sözcüklerin %80'e yakını bugün günlük dilde kullanılmaktadır. Bunun yanında Nedim, MEhmet Akif gibi önemli Türk ozanlarının yazdığı şiirlerdeki sözcükler de TDK Türkçe sözlüğünde yer alır. Buna karşın 6000 civarı Arapça, 3000 civarı Farsça sözcük söz varlığında yer alır. Batılılaşma yüzünden Fransızca'dan dilimize giren sözcük sayısı ise 4000 civarıdır.
Bunu bilmeden %40'ı Arapça'dır diye karşıma gelirseniz sizi bozarım. Çocuk gibi de yazarım. Bunun nedeni sizsiniz.
Dilbilgimin yeterli olduğunu savlamadım. Bu konuda dilbilgisi tartışmıyoruz.
Bu başlıkta "Abece değişikliği ile günümüzdeki bu günkü saçma sapak şarkı sözleri ortaya çıkmıştır." savına karşı çıkıyorum. Bunu söyleyenler bana yanıt bile veremiyor. Hep konuyu kendi sığ görüşleri ile tartışıyor. Beni dinlemiyorlar bile. Aranızdan kimseyi anladıklarını da sanmam.
| Alıntı: |
| Eğer sadece 'güncel türkçe' adı verilen uydurma dille çeviri yapacak olsaydım, hiç bir dilden çeviri yapamazdım. |
Yazdığınız yazılarda yer alan sözcüklerin kaçta kaçı Türkçe Sözlükte yer alır bir dökümünü yaptınız mı ki bunu söylüyorsunuz.
|
 |
mine atafirat
12 yıl önce - Pts 04 Ekm 2010, 18:11
| Alıntı: |
| uyduruk sözcüklerin %80'e yakını bugün günlük dilde kullanılıyor. |
Tam işte benim söylemek istediğimi söylemişsiniz. Teşekkürler. Evet, bu uyduruk sözcükler, şarkılarda, televizyon kanallarındaki dedikodu programlarında, evlilik programlarında bol bol kullanılıyor. ve ben buna karşıyım. Yapay dille kalite sağlanamaz, edebiyat yapılamaz, anlamlı bir tv programı olmaz. . Dünyaca ünlü bir kaç yazarımız sadece bu uyduruk kelimeleri kullansalardı hiç bir şey anlatamazlardı.
Türk dil kurumunun başarısı, burada yapılan yazım yanlışlarından da bellidir..
| Alıntı: |
| Yazdığınız yazılarda yer alan sözcüklerin kaçta kaçı Türkçe Sözlükte yer alır bir dökümünü yaptınız mı ki bunu söylüyorsunuz. |
Döküm yapmam mümkün olamazdı çünkü yılda 8-10 kitap çeviriyorum. Ayrıca, tez, makale, kişisel gelişim üzerine çalışmalar da tercüme ediyorum. Bu durumda, vakit açısından, döküm yapmak bana değil, meraklısına düşer diye düşünüyorum. Türk Dil Kurumu imla kılavuzunu ve Büyük Türkçe Sözlüğü elbette kullanıyorum. Ama, kullandığım kelimelerden bazıları TDK sözlüğünde yoksa, bu onların eksiğidir diye düşünüyorum. Dilimizi nasıl kullandığımı merak edenlerin, bu sitede yazdığım mesajlara göz atmaları yeterli olacaktır. 
|
 |
sayfa 24  |
ANA SAYFA -> HABERLER ve SOHBET
|